Lectorat en français
Une lecture de votre manuscript en français en peu de temps et de haute qualité.
Il y a 8 produits.
Une lecture de votre manuscript en français en peu de temps et de haute qualité.
La plupart des traductions en français se font dans des domaines bien spécifiques. Outre la nature du document à traduire en français, c'est le vocabulaire du secteur concerné et ces règles spécifiques qu'il faut prendre en compte. Nous vous proposons ici une traduction spécifique dans de nombreux domaines.
Les professionnels de la publicité le savent bien ; un texte publicitaire ne se laisse pas traduire mot à mot. Nous vous proposons une traduction créative en français de votre matériel marketing.
Un texte sans faute d'orthographe ni de grammaire est bien souvent une marque de sériosité pour les Français. Dès lors que votre entreprise communiquera en français, elle aussi sera soumise à cette contrainte linguistique.
Traduire la présence internet de son entreprise en français c'est s'ouvrir les portes de marchés sur cinq continents et toucher bien plus que les seuls francophones de langue maternelle. Le français reste encore la deuxième langue la plus apprise après l'anglais.
Vous trouverez ici la liste des tarifs acceptés pour la billetterie selon les journées et catégories.
Réservez vos billets pour le salon mondial de l'automobile qui se tient tous les deux ans au Parc des Expositions de la Porte de Versailles.
Vous trouverez ici le formulaire à télécharger pour la demande d'aide concernant la création ou la reprise d'une entreprise en France.